Malebná pobřeží, tropické klima, exotická flóra a fauna, stejně jako veterány jezdící po ulicích města – to vše je báječná Kuba. Není divu, že toto místo tolik přitahuje turisty. Mimochodem, Kuba má druhé jméno (i když neoficiální) - od roku 1959 se tato země hrdě nazývá Ostrovem svobody.
Jakým jazykem se mluví na Kubě? Otázka je to opravdu zajímavá, protože před kolonizací ostrov obývaly kmeny indiánů. Podívejme se na tento bod podrobněji.
Něco málo o obyvatelstvu Kuby
Než Španělé začali s kolonizací ostrova, žily zde kmeny Siboney, indiáni Arawak, Guanahanabeyové a také osadníci z Haiti. Ty jazyky, kterými se tehdy na Kubě mluvilo, byly dlouho považovány za mrtvé. Měly malý nebo žádný dopad na jazyk, kterým se dnes mluví na Kubě.
Španělé vyhladili většinu indiánských kmenů. Začali na Kubu přivážet otroky z Afriky, a to ve značné mířemnožství – za tři a půl sta let bylo přepraveno více než milion lidí.
Ze Španělska začali přicházet také Galicijci, Kastilci, Navarry a Katalánci. Kromě nich se na ostrov přestěhovali Francouzi, Němci, Italové a Britové.
V polovině 19. století se na Kubu začala dovážet čínština. V následujících letech sem bylo přestěhováno více než 125 000 lidí.
Také na konci 19. - začátku 20. století obyvatelstvo Kanárských ostrovů aktivně emigrovalo na Kubu.
Na začátku 20. století se na ostrov přestěhovalo také mnoho Američanů a založili kolonie na ostrově Pinos.
Během první a druhé světové války se na Kubě objevovalo stále více nových přistěhovalců, především Židů.
Umíte si představit, jak různorodá se populace ostrova stala! Nyní zde žije více než 11 milionů lidí a rasové složení země je velmi nejednoznačné, takže otázka, jakými jazyky se v současnosti na Kubě mluví, se stává ještě zajímavější.
Úřední jazyk Kuby
Jakým jazykem všichni na Kubě mluví? Španělština je zde úředním jazykem. Ale samozřejmě se liší od evropské španělštiny. Velký vliv měly dialekty afrických otroků přivezených na ostrov před staletími. K jazyku, kterým se nyní na Kubě mluví, přispělo také mnoho dalších přistěhovalců z různých zemí. Výsledkem je kubánský dialekt (také známý jako kubánská španělština) - Español cubano.
Co je na Kubě zajímavého?dialekt?
Musím říct, že ze všeho nejvíc se Español cubano podobá kanárskému dialektu. Důvodem je skutečnost, že koncem 19. a začátkem 20. století se obyvatelé Kanárských ostrovů přestěhovali na Kubu, což ovlivnilo jazykovou variantu, kterou se nyní na Kubě mluví.
Kubánská španělština má své vlastní nuance výslovnosti, které se mohou na první pohled zdát nezvyklé těm, kdo mluví klasickou španělštinou.
Zájmena druhé osoby v množném čísle se zde nepoužívají – Kubánci ke všem mluví pouze „ty“, i když pro spravedlnost je třeba poznamenat, že na východě ostrova je také apel na „vy“. Východokubánský dialekt je bližší dominikánské španělštině.
Španělština na Kubě obsahuje slova, která jsou jedinečná pro kubánský dialekt. Obvykle se jim říká „kubánismus“. Mnoho kubánství je opět spojeno se slovní zásobou kanárského dialektu.
V kubánské rozmanitosti španělštiny jsou navíc výpůjčky z angličtiny, francouzštiny a ruštiny. Politická situace na Kubě přispěla ke vzniku slov compañero/compañera, což se překládá jako „soudruh“. Zde je slovo použito místo señor/señora ("mistr"/"paní").
Jakými dalšími jazyky se na Kubě mluví?
Jakým jazykem se mluví na Kubě kromě španělštiny? Malá část obyvatel Ostrova svobody mluví rusky – jde o stejnou generaci, která studovala v Sovětském svazu. Mnoho z nichpamatuj si dobře ruštinu.
Někteří Kubánci mluví také anglicky a francouzsky. Znalost angličtiny jim samozřejmě pomáhá v podnikání v cestovním ruchu.